ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
If you will be taking your turn on guard, I'd suggest first stag and me on last, making sure you was fresh for command on the off at the most likely times. | หากคุณจะได้รับการเปิดของ คุณในยาม ฉันขอแนะนำให้ยองแรกและ ฉันในที่ผ่านมา หรือ ในทางกลับกัน |
This must turn on the landing lights. | นี่ต้องเปิดไฟนำเครื่องลงแน่ๆ |
Captain, maybe we ought to turn on the searchlights now. | กัปตัน เราน่าจะเปิดไฟค้นหาตอนนี้เลย |
Shall I turn on the air conditioning? | ให้ผมไปเร่งแอร์ให้ดีมั้ย |
But my knees start knocking when you turn on the charm full blast. | เวลาคุณหว่านเสน่ห์ทีไร ขาฉันสั่นทุกทีเลย |
To love and respect me, and to never turn on me? | รักและเคารพชั้น และไม่ทำให้โกรธ |
Uncle Merrill, will you turn on the radio? | อาเมอร์ริล เปิดวิทยุได้มั้ยครับ |
Let's turn on the TV. It first appeared 52 minutes ago. | เปิดทีวีเถอะ ปรากฏครั้งแรกเมื่อ 52 นาทีที่ผ่านมา |
It's dark so turn on the lights | อืมมม มันมืดนะ... เปิดไฟซิครับ |
It's too hot. Turn on the air conditioner. | แต่มันคงไม่ดี ถ้าคุณจะเสียใจตอนหลัง |
... ifoneonlyremembers to turn on the light. | เพียงแค่พวกเขาจะต้องจำได้ |
Oh, it's you Hey, turn on the TV, the news | ดีจัง รีบเปิดทีวีดูข่าวเร็ว |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
接 | [jiē, ㄐㄧㄝ, 接] to receive; to answer (the phone); to meet or welcome sb; to connect; to catch; to join; to extend; to take one's turn on duty; take over for sb |
假途灭虢 | [jiǎ tú miè Guó, ㄐㄧㄚˇ ㄊㄨˊ ㄇㄧㄝˋ ㄍㄨㄛˊ, 假途灭虢 / 假途滅虢] lit. a short-cut to crush Guo (成语 saw); fig. to connive with sb to damage a third party, then turn on the partner |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
付ける(P);着ける(P);附ける | [つける, tsukeru] (v1,vt) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to bring alongside; (7) to place (under guard or doctor); (8) (See 跡をつける・1) to follow; to shadow; (9) to load; to give (courage to); (10) to keep (an eye on); (11) to establish (relations or understanding); (12) (See 点ける) to turn on (light); (P) |
入れる(P);容れる;函れる | [いれる, ireru] (v1,vt) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (3) (esp. 容れる) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (4) to include; (5) to pay (one's rent, etc.); (6) to cast (a vote); (7) (See 淹れる) to make (tea, coffee, etc.); (8) to turn on (a switch, etc.); (9) to send (a fax); to call; (P) |
掛ける(P);懸ける | [かける, kakeru] (v1,vt) (1) (See 壁にかける) to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (2) (See 腰を掛ける) to sit; (aux-v,v1) (3) to be partway (verb); to begin (but not complete); (4) (See 時間を掛ける) to take (time, money); to expend (money, time, etc.); (5) (See 電話を掛ける) to make (a call); (6) to multiply; (7) (See 鍵を掛ける) to secure (e.g. lock); (8) (See 眼鏡を掛ける) to put on (glasses, etc.); (9) to cover; (10) (See 迷惑を掛ける) to burden someone; (11) (See 保険を掛ける) to apply (insurance); (12) to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); (13) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (14) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (15) (also 繋ける) to bind; (16) (See 塩をかける) to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; (17) (See 裁判に掛ける) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (18) to increase further; (19) to catch (in a trap, etc.); (20) to set atop; (21) to erect (a makeshift building); (22) to hold (a play, festival, etc.); (aux-v) (23) (See 話し掛ける) (after -masu stem of verb) indicates (verb) is being directed to (someone); (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
จ่ายไฟ | [v. exp.] (jāi fai) EN: turn on the power FR: |
ขายขนมจีบ | [v. exp.] (khāi khanom) EN: turn on the charm FR: |
ไขก๊อก | [v. exp.] (khai kǿk) EN: turn on the tap ; turn the faucet on (Am.) FR: ouvrir le robinet |
กดมิเตอร์ | [v. exp.] (kot mitoē) EN: turn on the taximeter FR: |
เปิด | [v.] (poēt) EN: switch on ; turn on ; operate ; work FR: allumer ; mettre en marche |
เปิดสวิตช์ | [v. exp.] (poēt sawit) EN: turn on FR: |